Atelier - Workshop

Atelier

Le but est de vous faire découvrir que l'on peut - sans investir beaucoup d'argent, avec quelques outils et un peu de technique, de la patience (beaucoup), de la documentation en ce qui concerne les maquettes historiques, quelques boîtes et certains jouets mêmes - obtenir quelque chose de très présentable…

Techniques de base

It's decided, I'm going for it!
 

Comment bien débuter dans le choix d’une maquette ? Tout d’abord on peut décider de se faire une collection à une échelle précise. Mais on peut aussi passer d’une échelle à une autre et d’un sujet à un autre ce qui permet de tester son adresse et de voir dans quel registre on est le plus adroit et le plus à l’aise. Sans compter que plus l’on progresse, plus on s’améliore. Même si l’on rate ses premières maquettes, on arrive vite à progresser. Voici quelques voies pour démarrer et s’équiper sans se ruiner. Il n’est pas toujours bon de suivre le plan de montage pas à pas. Les pièces en deux parties doivent les premières, être traitées séparément (collage, masticage et peinture pour éliminer complètement les joints). Ensuite c’est la logique qui permet d’avancer en fonction de l’état final. Le modèle sera-t-il sur un socle tout seul ? Sera-t-il disposé dans un diorama ? Aura-t-il une position spéciale ? Tout cela défini l’allure finale de présentation. Bon montage !!

How do you get started choosing a model? First of all, you can decide to build a collection on a specific scale. But you can also move from one scale to another and from one subject to another, which will allow you to test your skills and see in which register you are most skilful and comfortable. What's more, the more you progress, the better you get. Even if you miss your first few models, you can quickly make progress. Here are a few ways to get started and get equipped without breaking the bank. It's not always a good idea to follow the assembly plan step by step. Parts in two parts must first be treated separately (gluing, puttying and painting to completely eliminate joints). Then it's a matter of logic, which allows you to move forward according to the final state. Will the model stand alone on a plinth? Will it be displayed in a diorama? Will it have a special position? All this will determine the final look of the presentation. Enjoy!

1

Exemple de figurines : plastique – plomb – résine

Pour les figurines en plastique les outils de base comprenant un simple cutter ou scalpel, une pince et du papier de verre 320 suffiront.

 Pour le plomb et la résine une perceuse utilisée pour le ponçage, le goujonnage et l’ébarbage sera indispensable... Très utile également pour le plastique...

Example of figurines: plastic - lead - resin

For plastic figurines, basic tools such as a simple cutter or scalpel, pliers and 320 grit sandpaper will suffice.

 For lead and resin, a drill used for sanding, dowelling and trimming will be essential... Also very useful for plastics...

Ici, deux perceuses sont utilisées, l'une pour le gros oeuvre, l'autre pour les travaux fins... Il est recommandé de se bricoler un support, voire l'acheter, pour avoir toujours l'instrument à portée de main...

Here, two drills are used, one for heavy-duty work, the other for light-duty work... It's a good idea to make your own stand, or even buy one, so that you always have the tool to hand...

2

3

4

Le choix étant vaste dans l’achat d’une maquette, l’aérographe et un compresseur restent très utiles pour les couches de peintures à appliquer.  INDISPENSABLES si l'on veut avoir un rendu parfait. Et que dire des camouflages ! Tout est possible avec un aérographe. Préférez les compresseurs à cuve d'air, plus elle est grande, moins vous consommerez et vous aurez une pression fluide...

There's plenty of choice when it comes to buying a model, but an airbrush and a compressor are still very useful for applying layers of paint.  INDISPENSABLE if you want a perfect finish. And what about camouflage! Anything is possible with an airbrush. The larger the air tank, the less you'll use and the more fluid the pressure...

5

6

Certains grands modèles de figurines peuvent être simplement peints au pinceau avec un peu  (beaucoup) d’habileté. Il faut toujours déposer une sous-couche de préférence blanche qui fera ressortir les couleurs...

Some large figurines can simply be painted with a brush, with a little (a lot) of skill. Always apply an undercoat, preferably white, to bring out the colours...

7

Un assortiment des outils de base pour pratiquer le maquettisme.

Papiers de verre utilisés :

-         à eau 180 – 240 -320 - 400

-         à sec : 80 – 150 – 240 -320

Nota : pour certaines maquettes et figurines, l’utilisation de papier 500 à 800 à eau pourront être nécessaires (exemple : carrosserie de voitures)...

An assortment of basic tools for model making.

Sandpapers used :

- water-based 180 - 240 -320 - 400

- dry: 80 - 150 - 240 -320

Note: for some models and figures, 500 to 800 water-based paper may be required (e.g. car bodies)...

8

Supports de travail : du plus économique au plus onéreux, un carton de calendrier, un panneau de bois et un tapis de découpe...

Work supports: from the cheapest to the most expensive, a calendar board, a wooden panel and a cutting mat...

8

Pour économiser le papier de verre à sec, « cassez-le » sur le bord d’une table, vous l’assouplirez grandement, il durera plus longtemps.

To save on dry sandpaper, "break" it on the edge of a table. This will soften it considerably and make it last longer.

9

Résultat...

Result...

10

Comment découper les pièces : mettre la grappe à plat sur le tapis de découpe... Mais ici...

How to cut the parts: lay the bunch flat on the cutting mat... But here...

11

... Si vous dérapez... vous entaillez le doigt !

... If you slip... you cut your finger!

12

La bonne position pour découper les pièces sans risque...

The right position for safe cutting...

D'autres informations ici

More information here

 

Téléchargez le tutoriel en PDF