Atelier - Workshop

Atelier

Le but est de vous faire découvrir que l'on peut - sans investir beaucoup d'argent, avec quelques outils et un peu de technique, de la patience (beaucoup), de la documentation en ce qui concerne les maquettes historiques, quelques boîtes et certains jouets mêmes - obtenir quelque chose de très présentable…

Techniques de base

That's quality, Sir !

COSPLAY : terme anglais articulant les mots costume et jouer pour définir un style qui consiste à se créer et revêtir un costume pour ressembler tant par le physique que par l'attitude à des personnages virtuels de jeux video, de bds, mais aussi issus du cinéma...

Cette pratique née en 1978 aux U.S.A. avec l'arrivée de Star-Wars et Star Trek s'est popularisée  avec les super-héros et notamment au Japon avec les mangas...

COSPLAY: an English term combining the words costume and play to define a style that consists of creating and putting on a costume to resemble, both physically and in attitude, virtual characters from video games, comics, but also from the cinema...

This practice, which began in 1978 in the USA with the arrival of Star Wars and Star Trek, became popular with superheroes and particularly in Japan with manga...

Au départ, il faut un peu de matériel. Un lot de pièces achetées sur internet à petit prix venant de d'armes à billes et divers. On peut partir aussi de jouets...

To start with, you need a bit of equipment. A lot of parts bought on the internet at low prices from ball guns and various other items. You can also start with toys...

Première chose : définir ce que l'on veut faire. Ici, un pistolet de sci-fi. Donc, on peut se permettre quelques extras. Le tout est d'imager des pièces qui vont pouvoir s'adapter sans être trop irréalistes...

Le modèle présenté dans ce tutoriel, est assez facile à réaliser...

First thing: define what you want to make. In this case, a sci-fi gun. So you can afford a few extras. The trick is to imagine parts that will fit without being too unrealistic...

The model shown in this tutorial is fairly easy to make...

 Comme pour les maquettes, certaines pièces en deux parties doivent être collées et mastiquées pour améliorer la finition...

As with scale models, some two-part parts need to be glued and puttied to improve the finish...

On ôte également les contre-poids  en métal des chargeurs et crosses diverses qui servent à alourdir les armes...

We also remove the metal counterweights from magazines and various stocks used to make weapons heavier.....

On a fixé un canon long sur un colt. L'ensemble est collé à la Super-glue avec un renfort à l'intérieur des deux parties...

We attached a long barrel to a Colt. The whole thing is glued together using Super-Glue with a reinforcement inside the two parts...

Ensuite, c'est une affaire de "goût". On fait des essais avec des pièces pour voir ce que l'on peut adapter le mieux en tenant compte de la maniabilité et du design et aussi en fonction des éléments que l'on dispose. L'imagination est libre mais le tout doit rester fonctionnelle et pratique...

Then it's a matter of 'taste'. We experiment with different parts to see what we can adapt best, taking into account handling and design, as well as the elements we have available. The imagination is free, but the whole thing must remain functional and practical...

Notre colt est terminé... On a ajouté pour les petits détails des pièces de maquettes de la boîte à surplus...

 Our colt is finished... We've added some parts from the surplus box for the small details...

La peinture

Painting

Elle sera simple. Sur ce modèle le noir et l'acier dominent mais rien n'empêche de choisir d'autres couleurs...

It will be simple. Black and steel dominate this model, but there's nothing to stop you choosing other colours...

On masque les parties métalliques que l'on veut garder en l'état avec du scotch de carrosserie...

We mask the metal parts that we want to keep as they are with bodywork tape...

On applique ensuite deux couches de noir mat à la bombe espacées et on laisse bien sécher...

Then apply two spaced coats of matt black with a spray can and leave to dry...

Puis premier dry-brush (brossage léger) avec du 53 Humbrol...

Then the first dry-brush with 53 Humbrol...

... suivi d'un autre dry-brush de 56 Humbrol...

... followed by another 56 Humbrol dry-brush...

... on termine avec du 90 Humbrol pour faire des éclats brillants. Une fois l'ensemble sec, on ôte le masquage...

... finish off with 90 Humbrol to make shiny chips. Once dry, remove the masking...On peaufine avec quelques decals de la boîte à surplus et l'objet est "prêt à servir"...

A NOTER : un vernis sera appréciable en finition, surtout si vous comptez manipuler souvent le modèle...

Add a few decals from the surplus box and the item is ready to use...

PLEASE NOTE: a varnish finish would be appreciated, especially if you plan to handle the model often...

Il restera à lui créer un étui...

All that remains is to create a case for it...

 

M41

M41 du film "Aliens, le retour". Avec capteur à impulsion 8 mm et lance-grenade calibre 30 mm...

M41 from the film "Aliens, the Return". With 8 mm pulse sensor and 30 mm calibre grenade launcher...

Fabrication. Base, un "Nerf" acheté 10 euros en vide-greniers (valeur : 40 euros)...

Manufacture. Base, a "Nerf" bought for 10,83$ at a garage sale (value: 21,67$)...

Il s'agit de se rapprocher au plus prêt de la forme de l'arme.  Non de détailler au boulon près... Les "puristes" vont râler mais ce n'est pas important...

The aim is to get as close as possible to the shape of the weapon.  Not down to the last bolt... The 'purists' will grumble, but that's not important...Donc, on commence à ajouter des détails. Et l'on mastique et ponce toutes les marques et les trous de la visserie...

So we start adding details. And we putty and sand all the marks and holes in the screws and bolts...

Une photo du carénage est agrandie à la photocopieuse à l'échelle 1 pour servir de plan...

A photo of the fairing is enlarged on a copy machine to scale 1 to serve as a plan...

De la carte plastique épaisse - 3 mm - va être utilisée pour la fabrication du carénage...

Thick plastic card - 3 mm - will be used to manufacture the fairing...

On effectue la même opération pour le chargeur. Le tout est collé à la colle Superglue...

The same operation is carried out for the charger. Everything is glued together using Superglue...

Sous-couche appliquée à la bombe pour faire ressortir les défauts et y voir plus clair...

Spray-applied undercoat to bring out flaws and give a clearer view...

On continue à ajouter des détails en se basant sur des photos du film...

We continue to add details based on photos from the movie...

 Nouvelle sous-couche...

New undercoat...

Après masquage du carénage, peinture à la bombe en noir satiné...

After masking the fairing, spray paint it satin black...

Puis dry-brush d'acier Humbrol 53 - 56 - et 11 en finition...

Then dry-brush steel Humbrol 53 - 56 - and 11 in finish...

Peinture du carénage à la bombe en vert armée après masquage du reste de l'arme...

Dry-brush du carénage Humbrol 155. Pas de métal, il est censé être en carbone. Le chiffre est photocopié à la bonne taille et une fenêtre en plastique ajoutée dans le cadre...

Votre arme est opérationnelle. Il ne vous manque plus que le costume...

The fairing is spray-painted army green after masking the rest of the gun...

Dry-brushing the Humbrol 155 fairing. No metal, it's supposed to be carbon. The number is printed to size and a plastic window added to the frame...

Your weapon is operational. All you need now is a suit...

 

GALERIE

 Gallery

Autres modèles créés sur le même principe...

Other models based on the same principle...

 

 

Téléchargez le tutoriel en PDF