Atelier - Workshop

Atelier

Le but est de vous faire découvrir que l'on peut - sans investir beaucoup d'argent, avec quelques outils et un peu de technique, de la patience (beaucoup), de la documentation en ce qui concerne les maquettes historiques, quelques boîtes et certains jouets mêmes - obtenir quelque chose de très présentable…

Techniques de base

"The bus is late again!
- The driver is still in the Moon!"La maquette du Moonbus de 2001 par Moebius ! Une belle pièce bien proportionnée qui aurait mérité une plaque complète de photodécoupe... Photodécoupe  et autres, vendues à part, pas moins de 30 euros... Commerce et profit oblige ! ...

The 2001 Moonbus model by Moebius ! A beautiful and well-proportioned piece that would have deserved a complete photoetched plate... Photo-etching and others, sold separately at no less than 30,99$...

Plan superbe en couleurs, pas de difficultés de montage...

Superb plan in colour, no difficulties in assembly...

Le modèle allant être éclairé plus tard et fixé sur un support, on peint en noir l'intérieur des portes avant collage et l'on colle toutes les figurines en modifiant certaines poses pour plus de réalisme...

The model will be lit later and fixed on a support, the inside of the doors are painted black before gluing and all the figures are glued, modifying some poses for more realism...

Les fenêtres opaques des portes sont perçées...

Window openings are pierced...

L'appareil baignant pour le cockpit dans un éclairage rouge et la partie passagers dans du bleu, les différentes sections sont peintes à l'huile Humbrol pour la base...

The aircraft's cockpit is illuminated in red and the passenger area in blue, and the various sections are painted with Humbrol oil for the base...

On améliore les détails en jouant avec des teintes plus claires...

 The details are improved by playing with lighter shades...

 

La peinture

The paint

 

La peinture comprendra le toit séparé et le reste de la maquette. On protège l'habitacle. Du Maskol est déposé sur les fenêtres de porte...

The painting will include the separate roof and the rest of the model. The interior is protected. Maskol is applied to the door windows...

Après une couche d'apprêt blanc, la peinture comprendra un dry brush de gris puis des jus au Gris de Payne de Winsor & Newton...

After a coat of white primer, the painting will include a dry brush of grey followed by Winsor & Newton's Payne Grey...

Des retouches seront faites avec du blanc à l'aérographe...

Touch-ups will be done with airbrush white...

Une vue de dessous. L'intérieur des propulseurs est peint en noir...

A view from below. The inside of the thrusters is painted black...

La peinture terminée...

The finished painting...

Une vue de la maquette sur son support les vitres latérales et pare-brise en place...

 A view of the model on its stand with the side windows and windscreen in place...

 

L'éclairage du Moonbus

The lighting of the Moonbus

Il sera simple et comprendra seulement deux diodes rouge et bleue, soit quatre fils...

It will be simple, with only two red and blue diodes, or four wires...

Un tube creux reliant l'appareil au support permettra de cacher les fils à l'intérieur...

A hollow tube connecting the device to the stand will hide the wires inside...

Deux vues montrant la pièce en vol fixée sur son support et éclairée...

Two views showing the piece in flight fixed on its support and illuminated...

Une vue de nuit...

A night view...

 

Le décor

The setting

 

Le décor va représenter la surface lunaire et quelques montagnes baignant dans une lumière blanchâtre (comme dans le film)...

Sur une plaque de contreplaqué de 80cm x 60cm, on pose une plaque de polystyrène extrudé épaisse qui  va servir de support à la surface lunaire...

The set will represent the lunar surface and some mountains bathed in a whitish light (like in the movie)...

A thick extruded polystyrene sheet is placed on a 80cm x 60cm plywood sheet to support the lunar surface...

La montagne est découpée en fragment et sculptée jusqu'à la forme définitive...

The assembly is cut into fragments and sculpted into its final form...

Même procédé pour le rempart de murs à droite. On marque l'emplacement de cratères lunaires...

Same process for the wall rampart on the right. We mark the location of lunar craters...

Ici, on utilise une pierre pour réaliser les textures du sol et la base des cratères sur le polystyrène extrudé (On voit bien la différence en haut à droite - avant et après)...

Here we use a stone to make the ground textures and the base of the craters on the extruded polystyrene (you can see the difference in the top right - before and after)...

Vue du sol entièrement texturé...

View of the fully textured floor...

A l'aide d'un pinceau, on recouvre de plâtre liquide, le polystyrène...

A brush is used to cover the polystyrene with liquid plaster...

Une vue des montagnes entièrement restructurées...

A view of the completely restructured mountains...

Le sol est fait sur le même principe en tamponnant bien le pinceau sur les structures...

The floor is made on the same principle by dabbing the brush on the structures...

Le résultat obtenu sur l'ensemble du décor...

The result obtained on the whole set...

Mise en place et collage des montagnes à la colle à bois...

Installation and gluing of the mountains with wood glue...

Important : on fait le lien pour fondre les montagnes avec le sol. On saupoudre également du plâtre sec avec une passoire sur le sol encore humide...

Important : the mountains are linked to the soil. Dry plaster is also sprinkled with a sieve on the still wet ground...

L'ensemble est prêt pour la peinture...

The set is ready for painting...

Peinture en noir mat acrylique de la façade...

Painting of the façade in matt black acrylic...

Peinture à l'acrylique du paysage. On accentue les premiers plans et le fond des cratères...

Acrylic painting of the landscape. The foreground and background of the craters are accentuated...

...tandis que l'on créait des effets évanescents pour les lointains...

...while evanescent effects were created for the distant...

Une vue opposée du décor...

An opposite view of the setting...

Détail sur les lointains...

Detail on the distant...

Autre vue.

 Another view.

 

L'éclairage du décor

Lighting of the set

 

Le fond du socle va comprendre un rail en bois qui soutiendra une vitre de 80cm x 60cm éclairée par derrière...

The bottom of the base will include a wooden rail that will support a 80cm x 60cm glass window lit from behind...

Derrière la vitre, un cadre en bois de même dimension sur lequel seront fixées une barette et un ruban de leds blancs.

Behind the glass, a wooden frame of the same size on which a strip and a ribbon of white LEDs are fixed.

La vitre est peinte en noir mat. Puis, après séchage, on gratte sur la peinture des dizaines de points pour simuler les étoiles.

Ensuite, derrière la vitre, on dépose une goutte de peinture transparente sur certaines d'entre elles (jaune, bleu clair, rouge-orangée, etc...)...

La photo montre les étoiles éclairées par les leds derrière la vitre...

The glass is painted matt black. Then, after drying, dozens of dots are scratched on the paint to simulate the stars.

Then, behind the glass, a drop of transparent paint is placed on some of them (yellow, light blue, red-orange, etc...)...

The picture shows the stars lit by the LEDs behind the glass...

Autre vue...

 Another view.

On ajoute le Moonbus sur son support...

The Moonbus is added to its stand...

 

 

 

 

 

 

 

Téléchargez le tutoriel en PDF