Atelier - Workshop

Atelier

Le but est de vous faire découvrir que l'on peut - sans investir beaucoup d'argent, avec quelques outils et un peu de technique, de la patience (beaucoup), de la documentation en ce qui concerne les maquettes historiques, quelques boîtes et certains jouets mêmes - obtenir quelque chose de très présentable…

Techniques avancées

I know, but... In space, we can't hear you brake !Inspiré des tableaux des peintres de sci-fi des années 1970 - 90 notamment Chris FOSS...

Inspired by the paintings of 1970s-90s sci-fi artists such as Chris FOSS...

Faire un vaisseau spatial qui ne ressemble pas à un sèche-cheveux ou à... rien... Le défi était relevé. Des images d'illustrateurs des années 1970 et quelques dessins ont permis de se forger une première idée. Tout d'abord, il faut des plans. Au moins une vue en coupe et de l'arrière pour situer le positionnement des réacteurs...

Making a spaceship that doesn't look like a hairdryer or... anything... The challenge was met. Images by illustrators from the 1970s and a few drawings helped to form an initial idea. First of all, you need plans. At least a cross-section and a rear view to show where the reactors would be positioned...

Trois découpes faites dans de la carte plastique épaisse serviront de gabarits à l'ensemble...

Three cut-outs in thick plastic card serve as templates for the whole...

Des baguettes de bois formeront la "colonne vertébrale" pour tenir les parois en plastique.

Wooden rods form the "backbone" of the plastic walls.

Des premiers éléments sont disposés et collés...

The first elements are laid out and glued...

L'emplacement d'un sas est découpé, la pièce à droite viendra s'y loger...

The space for an airlock is cut out, and the room on the right will fit into it...

La forme du "nez" et du poste de pilotage est définie...

The shape of the "nose" and cockpit is defined...

...Ainsi que les formes générales...

...As well as the general forms...

Les réacteurs principaux sont créés à partir de pièces de scellement chimique. Les protections sont des dosettes de capuccino dont les filtres ont été enlevés. Les tuyères latérales sont des jantes de voitures de formule 1 à l'échelle 1/6ème...

The main reactors are created from chemically sealed parts. The shields are cappuccino pods with the filters removed. The side nozzles are 1/6th scale Formula 1 car rims...

Autre vue...

Another view...

Le vaisseau sera posé au-dessus du sol, cale ouverte. Des vérins le maintiendront en l'air. Des tiges filetées fixées à des pattes à l'aide de vis, de rondelles et d'écrous formeront une assise solide...

The vessel will be positioned above the ground, with its hold open. Jacks will hold it in the air. Threaded rods attached to brackets with screws, washers and nuts will form a solid foundation...

Autres vues...

Other views...

Ajout de réacteurs supplémentaires (pièces de B52)...

Additional reactors (B52 parts)...

Une vue de dessous. Fabrication du caisson des réacteurs de poussée...

A view from below. Manufacture of the thrust reactor casing...

Ceux-ci sont empruntés chez Star-Wars...

These are borrowed from Star-Wars...

Mise en place. Des pièces de motos à grosse échelle viendront compléter l'ensemble...

Set up. Large-scale motorcycle parts complete the set...

On continue le détaillage de la façade arrière...

We continue to detail the rear façade...

Les réacteurs de poussée en position...

Thrust reactors in position...

Habillage

Packaging

Deux vues de la façade arrière qui se précise...

Two views of the rear facade coming into focus...

 On continue le détaillage de l'appareil par le pourtour...

We continue with the detailing of the device around the perimeter...

 

 

 

 

C'est le principe des maquettes des premiers Star-Wars.

On fabrique le corps principal à l'aide de bois et de plastique, puis on détaille à l'aide de dizaines de pièces de boîtes de maquettes diverses...

 

 

It's the same principle used in the early Star Wars models.

The main body is made from wood and plastic, then detailed using dozens of parts from various model boxes...

Une vue de l'ensemble des pièces collées...

An overview of the glued parts...

Le détaillage principal est terminé... A noter que l'engin atteint les 70 cm de long...

The main detailing is complete... Note that the machine is 70 cm long...

Autres vues...

Another views...

La cale amovible

Removable wedge

La cale amovible du vaisseau dépose du matériel au sol grâce à ses vérins rétractables. Elle est fabriquée en carte plastique...

The vessel's removable wedge deposits material on the ground thanks to its retractable jacks. It is made of plastic card...

Elle est aussi détaillée à l'aide de pièces diverses...

It is also detailed with the help of various parts...

On ajoute du câblage sur le pourtour...

Wiring is added around the perimeter...

Détails...

Une vue de la cale déposée au sol...

A view of the wedge on the ground...

Les parties lisses et les arêtes sont poncées...

Smooth parts and edges are sanded...

Apprêt peinture

Paint primer

Premiers essais de peinture d'apprêt et ponçages successifs...

First trials with primer paint and successive sanding...

Vue de dessous...

Bottom view...

Vue arrière...

Rear view...

Nouveaux ponçages de la coque...

New hull sanding...

La cale a reçu une couche d'apprêt...

The wedge has been primed...

Ajout de pièces sur la partie supérieure des vérins...

Adding parts to the upper part of the cylinders...

...et détaillage de la cale...

...and detailing the hold...

Peinture de l'intérieur de la cale en noir mat à la bombe...

Spray-paint the inside of the hold matt black...

 

Les accessoires

 Accessories

Un tracteur agricole transformé en véhicule de recherche stocké dans la cale inférieure au sol...

A farm tractor transformed into a research vehicle stored in the lower hold on the ground...

Un Roadranger à l'échelle 1/48ème de la marque Aoshima sera le véhicule d'exploration...

A 1/48th scale Roadranger from Aoshima will be the exploration vehicle...

Il est peint à l'huile Humbrol 147...

It is painted in Humbrol 147 oil...

Dry brush avec un beige 168 + blanc 34...

Dry brush with beige 168 + white 34...

Un jus est passé en finition à base de Terre d'Ombre. Des pilotes de jet serviront d'équipage...

A juice based on Terre d'Ombre is being finished. Jet pilots will serve as crew...

 

Finitions

Finishing

Nouveau ponçage de la coque et masticage...

New hull sanding and puttying...

Vue de face...

Front view...

...et arrière...

...And rear view...

Finition et détaillage du dessus de la coque...

Finishing and detailing the top of the hull...

 

La peinture

Painting

Bases acrylique Hobby Color  gris FS 36 231 & FS36 375. Dry brush Humbrol gris 127 - 147 + blanc 34...

Acrylic bases Hobby Color grey FS 36 231 & FS36 375. Dry brush Humbrol grey 127 - 147 + white 34...

La cale inférieure reçoit une couche de vert à la bombe...

The lower hold is sprayed with a coat of green...

Jus à base d'Humbrol noir mat et chocolat 98...

Humbrol dark matte and chocolate 98 juice...

Puis dry brush dans des tons plus clairs...

Then dry brush in lighter tones...

...et peinture des différents éléments...

...and painting the various elements...

Détail...

 

 Le décor

 The scenery

Le socle, un panneau de bois de 82cm par 41cm. Des trous sont percés pour les tiges filetées de support...

The base is a wooden panel measuring 82cm by 41cm. Holes are drilled for the threaded support rods...

La cale sert de repère pour le traçage...

The wedge serves as a marker for tracing...

On prépare des poudres et sable de différentes textures pour le décor qui sera un sol sableux...

We prepare powders and sands of different textures for the decor, which will be a sandy floor...

Puis on prépare du plâtre assez liquide, on ajoute de la colle à bois, puis après étalement, on saupoudre l'ensemble avec la passoire et les différentes textures. On vaporise ensuite de la colle blanche très liquide sur l'ensemble...

Then we prepare some fairly liquid plaster, add some wood glue, and after spreading, we sprinkle the whole with the colander and the different textures. Then we spray the whole thing with very liquid white glue...

Une vue du sol terminé...

A view of the finished floor...

Le vaisseau reçoit à son tour un jus à base de Terre d'Ombre et Terre de Sienne passé au pinceau fin dans les creux et détails...

In turn, the vessel receives a juice based on Terre d'Ombre and Terre de Sienne, applied with a fine brush in the hollows and details...

Logos

Après différents essais, un logo est adopté pour le dessus de la coque...

After various trials, a logo was adopted for the top of the hull...

 On utilise du film-masque pour aérographie pour créer les pochoirs...

Airbrush masking film is used to create the stencils...

Ce film très fin adhère facilement sans arracher la peinture...

This very thin film adheres easily without stripping paint...

Le résultat :  un blanc léger qui ne "flashera" pas trop...

The result: a light white that won't shine too brightly...

Même procédé pour le second logo...

Same process for the second logo...

Dépose d'un rouge acrylique...

Application of acrylic red...

On termine avec de l'orange vaporisé en grains et des decals bandes et pin-up ajoutés...

We finish with orange spray and added stripes and pin-up decals...

Le modèle est terminé...

The model is finished...

Des changements seront effectués dont : la couleur du sol rougeâtre, qui est repeint à l'acrylique...

A number of changes will be made, including: the color of the reddish floor, which will be repainted with acrylic...

...Le "Roadranger" est supprimé au profit d'un autre véhicule plus adapté...

...The "Roadranger" is discontinued in favor of a more suitable vehicle...

L'engin, prêt à être collé sur la scénette...

The machine, ready to be glued on the stage...

Un fond peint à l'acrylique est réalisé...

An acrylic background is created...

 

D'autres photos ? C'est par ici !

Téléchargez le tutoriel en PDF