Atelier - Workshop

Atelier

Le but est de vous faire découvrir que l'on peut - sans investir beaucoup d'argent, avec quelques outils et un peu de technique, de la patience (beaucoup), de la documentation en ce qui concerne les maquettes historiques, quelques boîtes et certains jouets mêmes - obtenir quelque chose de très présentable…

Techniques avancées

0

mars

1

Ce modèle est inspiré d'un kit à l'échelle 1/48ème. Des photocopies de pièces agrandies à l'échelle 1/24ème serviront de plans pour la future maquette...

This model is inspired by a 1/48 scale kit. Photocopies of parts enlarged to 1/24th scale will serve as plans for the future model...

2

La version à l'échelle 1/48ème avec, à côté, le début du montage du "scratch" à partir de carte plastique coupée en fonction des plans obtenus...

The 1/48 scale version, with the start of the scratch-built assembly next to it, using plastic card cut to match the shots obtained...

3

Fabrication des ailes avant et masticage...

Front fender fabrication and puttying...

4

Autre vue...

Another view...

5

Pose des ailes arrière..

Fitting the rear fenders....

6

Vue d'ensemble des ailes en place... Et là, je me suis écarté du modèle original pour les détails, pour, finalement, suivre mon inspiration...

Overview of the wings in place... And here, I deviated from the original model for the details, to finally follow my inspiration...

7

Vue de dessous : après ajout d'un pare-choc à l'avant, une pièce ronde qui tiendra lieu de moteur et fixera l'essieu avant, tandis qu'à l'arrière, d'autres viendront compléter l'ensemble...

Bottom view: after adding a bumper at the front, a round piece takes the place of the engine and secures the front axle, while at the rear, others complete the assembly...

8

Les roues: à l'échelle 1/20ème, ces trains de roues munis de boîte à vitesse viendront se fixer sur le chassis. Ces pneus souples en vinyle de Formule I seront parfaits pour rouler sur les sables marsiens...

Wheels: in 1/20th scale, these gearbox-equipped wheelsets will be fitted to the frame. These flexible vinyl Formula I tires are perfect for driving on the sands of Mars...

10

Les essieux fixés en place...

Axles fixed in place...

10

Le chassis terminé avec ajout de pièces de la boîte à surplus...

The finished frame with the addition of parts from the surplus box...

11

Le kit au 1/48ème comporte trois sièges dont le siège central avancé du chauffeur. J'ai gardé la même configuration pour l'habitacle... Des sièges de voitures ont été légèrement modifiés pour s'adapter à l'emplacement...

The 1/48 kit has three seats, including the driver's advanced center seat. I've kept the same configuration for the interior... Some car seats have been slightly modified to fit the location...

12

Les sièges en place pour la simulation... La carrosserie. Le pare-choc et les nouveaux phares demandaient un effet d'ailes bombées pour plus d'homogénéité... Des demi réservoirs d'avions ainsi que des plaques d'aluminium seront parfaits pour obtenir un alignement cohérent...

Seats in place for simulation... The bodywork. The bumper and new headlights required a domed fender effect for greater homogeneity... Half-airplane tanks and aluminum plates would be ideal to achieve a coherent alignment...

13

Le plancher de la plage arrière où sera installé le canon, est complété par une plaque de plastique Evergreen...

The floor of the rear deck, where the cannon will be installed, is completed by a sheet of Evergreen plastic...

14

Une autre vue de la carrosserie. De nombreux ponçages et masticages seront effectués pour éliminer les joints des ailes et des parties bombées...

Another view of the bodywork. A great deal of sanding and puttying will be carried out to eliminate the joints in the wings and curved parts...

15

Après un nouveau ponçage à l'avant, le pied du canon est fixé sur la plage arrière...

After further sanding at the front, the barrel foot is fixed to the rear platform...

16

Nouveau ponçage...

New sanding...

16A

La boîte à surplus, indispensable quand on fait du "scratch"...

The surplus box, essential when you scratch...

17

Nouveau ponçage et pose du toit...

New sanding and roofing...

Le canon

 The barrel

18

Le canon, premier montage. Les fans de Star-Wars reconnaîtront sûrement certaines pièces...

The cannon, first assembly. Star-Wars fans will surely recognize some of the parts...
19

Essai "à blanc" sur le véhicule...

"Blank" test on the vehicle...

20

Détaillage de la pièce et ponçage des joints...

Part detailing and joint sanding...

192122

Le canon terminé reçoit une couche d'apprêt blanc...

The finished barrel receives a coat of white primer...

23

2425

Vue de l'avant ; après plusieurs ponçages et masticages... Les joints doivent devenir invisibles...

Front view; after several sanding and filling operations... The joints should become unseen...

26

La partie arrière est modifiée avec une nouvelle calandre et des feux...

The rear end has been redesigned with a new grille and taillights...

Les figurines

The figurines

2729

Les figurines : Un pilote de "Harrier" de la marque Airfix et un chauffeur de camion de la marque Italeri feront office de canonnier et d'astronaute après modifications et quelques pièces supplémentaires...

The figures: An Airfix Harrier pilot and an Italeri truck driver will act as gunner and astronaut after modifications and a few extra parts...

30

L'équipage est ensuite apprêté à l'acrylique blanc...

The crew is then primed with white acrylic...

31

Les figurines sont peintes à l'huile Winsor & Newton pour les visages et Humbrol pour le reste de l'équipement...

The figures are painted with Winsor & Newton oil for the faces and Humbrol for the rest of the equipment...

La peinture

 Painting

30

Couche de base à l'aérographe de black 33 Humbrol. Puis "survol" de black chrom trim de chez Model Master...

Airbrushed base coat of black 33 Humbrol. Then black chrom trim from Model Master...

31

32

Vue des premières couches...

View of the first layers....

33

Le canon est vaporisé à partir de gris marine de guerre - gris fantôme et HX5 light grey de Humbrol...

The barrel is sprayed with Humbrol's war navy grey - ghost grey and HX5 light grey...

34

Vue de dessus...

Top view...

35

L'ensemble reçoit un filtre de 153 Humbrol dilué à l'essence de Thérébenthine...

The unit is fitted with a 153 Humbrol filter diluted with turpentine...

36

Le modèle doit sécher plusieurs jours avant la finition de la peinture...

The model must dry for several days before the paint is finished...

37

Plusieurs teintes seront utilisées pour l'écaillage de la peinture, les plaques et les aérateurs: Humbrol 31 - 87 - 183 - BLEU 14...

Several shades will be used for paint chipping, plates and aerators: Humbrol 31 - 87 - 183 - BLEU 14...

38

39

40

Trois vues montrant l'écaillage des aérateurs et de la plage arrière...

Three views showing the flaking of the air vents and rear deck...

40

Autre vue...

Another view...
43

Le canon bionique, prêt à entrer en action...

The bionic cannon, ready for action...

Patine

 

44

De la poudre de pastel rouille assurera la finition et l'insertion dans l'environnement...

Rusty pastel powder will ensure the finish and integration into the environment...

44a

Détail...

44B

44C

45

46

47

48

Le décor

 The scenery

49

Un panneau de bois de 0,74m x 0,42m servira d'assise. Une partie d'un décor de Monument Valley récupéré sur un vieux diorama servira de fond pour la ligne d'horizon...

A wooden panel measuring 0.74m x 0.42m will serve as the base. Part of a Monument Valley set salvaged from an old diorama will serve as the background for the horizon line...

53

Le décor en polystyrène extrudé est amélioré. Des rochers serviront de lien entre les montagnes et le sol...

The extruded polystyrene decor is improved. Rocks will serve as a link between the mounts and the ground...

54

Vue de l'ensemble du décor...

Overall view of the decor...

55

Le sol poudreux est réalisé à base de plâtre et de terre à décors. Les roches sont repeintes à l'acrylique...

The powder floor is made from plaster and decorative earth. The rocks are repainted with acrylic...

56

Les peintures finalisées...

Finished paintings...

56

 

 

Le décor sera plus tard retouché et un fond peint à l'acrylique ajouté...

The decor will later be retouched and an acrylic background added...

Les deux photos ci-dessus : détails du décor...

The two photos above: details of the decor...

road

 

 

D'autres photos ? C'est par ici !

Téléchargez le tutoriel en PDF