Techniques avancées
"Isn't my tutorial any good ?"
Après un premier camion issu des dessins de production du film, voici un nouveau tutoriel de la dépanneuse utilisée dans le film lui-même...
After the first truck from the film's production drawings, here's a new tutorial for the tow truck used in the movie itself...
Ici, pas de maquette achetée dans le commerce, tout est issu de la boîte à surplus...
Here, no model bought in the shops, everything comes from the surplus box...
On commence par le chassis dont il faut définir la bonne longueur en fonction de la taille de la dépanneuse...
Une partie de la cabine est découpée, le plancher refait et un tableau de bord est fabriqué en "scratch" (carte plastique)...
We start with the frame, which has to be the right length for the size of the tow truck...
Part of the cab is cut out, the floor is redone and a dashboard is made from scratch (plastic card)...
Une vue latérale de la cabine dont une grosse partie a été découpée. Les portes ôtées, le dos, le toit, une partie du capot moteur, et les ailes ajustées...
A side view of the cab, a large part of which has been cut away. The doors removed, the back, the roof, part of the bonnet and the wings adjusted...
Autre vue. On aperçoit le nouveau tableau de bord. Le pare-brise est modifié. Les sièges sont également recréés...
Another view. The new dashboard can be seen. The windscreen has been modified. The seats have also been recreated...
Les panneaux latéraux blindés qui protègent les portières sont réalisés en feuille de plomb...
The armoured side panels that protect the doors are made from lead sheet...
La progression. Vue de droite : fabrication du pare-buffle en baguette Evergreen ainsi que les "restes" du dessus du capot. Une plaque est collée à l'emplacement des phares sur le devant des ailes. Les filtres à air sont réalisés comme pour l'autre camion. Des grilles fines ont été ajoutées. Sur les ailes, on fabrique les supports des mitrailleuses...
Progress. Right: the Evergreen baguette bull bar and the 'remains' of the bonnet top. A plate is glued in place of the headlights on the front of the wings. The air filters are the same as on the other truck. Fine grilles were added. The machine gun mounts are made on the wings...
Vue de gauche : le capot moteur est plus renforcé de ce côté à l'aide de plaques. Ajout d'un rétroviseur et son support. Les supports et miroirs sont effectués à l'emporte-pièce...
Left view: the bonnet is reinforced on this side with plates. Addition of a rear-view mirror and its support. The brackets and mirrors are die-cut...
La partie arrière : plan de coupe à l'échelle...
The rear section: cross-section to scale...
Les panneaux latéraux sont découpés dans de la carte plastique...
The side panels are cut from plastic card...
On réalise le plancher et les box latéraux ainsi que le pare-choc...
The floor, side boxes and bumper are made...
On repasse à l'avant pour créer la lame de bulldozer. Feuille de plomb, carte plastique et balsa...
Back to the front to create the bulldozer blade. Lead sheet, plastic card and balsa wood...
La pièce en place. Entretemps, réalisation des marchepieds en baguettes plastiques et grillage en photodécoupe...
Les réservoirs - comme pour l'autre camion - ont été raccourcis et collés sous l'ensemble...
The piece in place. In the meantime, the running boards were made from plastic strips and photoetched wire mesh...
The fuel tanks - as for the other truck - were shortened and glued underneath...
On revient à la partie arrière pour monter le support du palan et le mât...
Back to the rear to fit the hoist support and mast...
Pose du socle. Le coffre d'armes latéral est mis en place ainsi que les feux arrière...
Fitting the base. The side weapons box is fitted, as are the rear lights...
Détail du palan et du mât...
Detail of hoist and mast...
La pièce complète en place...
The complete room in place...
Des barres de protection viennent compléter l'ensemble...
Protection bars complete the package...
Autre vue...
Another view...
La partie inférieure des pots d'échappement a été modifiée...
The lower part of the exhaust pipes has been modified...
Vue du pare-choc avec les bavettes. Barre du support de toit pour les feux et support de mitrailleuse...
View of the bumper with mud flaps. Roof support bar for lights and machine gun support...
Création de la calibre 30mm à l'échelle...
Creation of the 30mm calibre to scale...
Autre vue...
Another view...
Les accessoires divers...
Miscellaneous accessories...
Le montage est terminé...
The assembly is finished...
Autre vue...
Another view...
La peinture
Painting
Indispensable : la couche d'apprêt qui prépare la peinture - toute couleur posée sur un support blanc est davantage mise en valeur - et permet de voir d'éventuels défauts. On protège certaines parties...
Essential: a coat of primer to prepare the paint - any colour applied to a white surface will stand out more - and to reveal any defects. Certain parts are protected...
Couche de base : acrylique Gunze - marron rouge 47 - gris clair ailes, partie du capot et bas de caisse...
Base coat: Gunze acrylic - 47 red brown - light grey fenders, bonnet sections and rocker panels...
Puis à la laque à cheveux, un roux 33 et du blanc. Le toit reçoit un vert délavé...
Then a red33 and white hairspray. The roof is a faded green...
Traçage des bandes jaunes latérales...
Tracing the yellow side stripes...
On voit bien le résultat après le brossage des peintures réalisées à la laque à cheveux. Passage de jus très dilué - noir, Terre d'ombre, Terre de Sienne...
You can see the result after brushing the hair spray paints. Passage of very diluted juice - black, Terre d'ombre, Terre de Sienne...
Ajout des accessoires...
Adding accessories...
Finition avec différentes poudres de pastel...
Finished with various pastel powders...
Le décor
The set
Un panneau de mdf de 75x43cm. Le sol est un panneau de polystyrène extrudé. Le décor étant en perspective forcée, divers accessoires plus petits sont ajoutés dont deux A10 (les avions du film) à l'échelle 1/144ème, fixés sur le panneau du fond ...
A 75x43cm wood panel. The floor is an extruded polystyrene panel. As the set is in forced perspective, a number of smaller props were added, including two 1/144th scale A10s (the planes in the film), fixed to the back panel ...
Essai de positionnement. Le second poteau est fabriqué plus petit pour respecter la profondeur de l'échelle. Un véhicule à l'échelle 1/32ème viendra compléter la scène...
Positioning test. The second post is made smaller to respect the depth of the scale. A 1/32nd scale vehicle will complete the scene...
Création du sol à l'aide d'enduit à reboucher et dépôts divers de poussières et cailloux de différentes tailles...
Creation of the floor using filler and various deposits of dust and pebbles of different sizes...
Des buissons sont ajoutés. Le tout est collé sur une base de colle à bois. Le sol sera ensuite peint à l'acrylique...
Bushes are added. The whole thing is glued together using wood glue. The floor will then be painted with acrylic...
Peinture du fond du décor à l'acrylique sur panneau mdf enduit de Gesso - 70x33cm - pinceau et aérographe - en se basant sur diverses photos du film...
Acrylic painting of the backdrop on Gesso-coated wood panel - brush and airbrush - based on various photos from the movie...
Réalisation d'une façade d'un hangar latéral sur le côté droit du diorama, toujours en perspective forcée...
A side hangar façade on the right-hand side of the set, still in forced perspective...
Et peinture (toujours avec des pièces de récupération)...
And paint (always using recycled parts)...
Détail...
Faute de personnages, un Terminator en résine à l'échelle 1/24ème viendra donner un peu de vie à la scène. Il sera peint en noir et chromé ensuite...
In the absence of characters, a 1/24th scale resin Terminator will add a little life to the scene. It will be painted black and then chrome-plated...
Les A10 Thunderbold en position après peinture...
The A10 Thunderbold in position after painting...
Le diorama terminé...
The completed diorama...
D'autres photos ? C'est par ici !
Téléchargez le tutoriel en PDF