La peinture
Painting
The Moonbuggy
Le décor
The scenery
La galerie
Le PDF de l'article
Techniques de base
I have a contract until “March”!
Un diorama de sci-fi facile à réaliser pour les débutants...
Au départ, un jouet acheté en grande surface commandé par radio à l'échelle 1/24ème...
An easy-to-make sci-fi diorama for beginners...
It all started with a radio-controlled toy purchased from a supermarket in 1/24th scale...
Le véhicule tel qu'il se présente. Il y a le bruit du moteur, éclairage intérieur et extérieur, possibilité de fumée, canon à l'avant qui envoie des billes de plastique. La porte arrière s'ouvre pour laisser sortir une voiture également dirigée par radio...
Tout cela sera déconnecté et la batterie enlevée car inaccessible, une fois le camion collé sur son support...
The vehicle as it appears. There's the sound of the engine, interior and exterior lighting, the possibility of smoke, a front gun firing plastic balls. The rear door opens to let out a car also directed by radio...
All this will be disconnected and the battery removed as it is inaccessible, once the truck has been glued to its support...
Première chose : on ajoute des détails et accessoires pour améliorer le réalisme d'un engin se mouvant sur la planète Mars...
Pare-chocs, phares et feux latéraux, enjoliveurs de roues, antennes diverses, marchepieds pour la descente, etc...
First thing's first: details and accessories are added to enhance the realism of a craft moving on the planet Mars...
Bumpers, headlights and sidelights, wheel covers, various antennas, steps for descent, etc...
Une vue de dessus. On voit les plaques photovoltaïques, les batteries et antennes diverses...
Les antennes fines sont des mèches de dentiste...
A top view. You can see the photovoltaic plates, batteries and various antennas...
The thin antennas are dentist's drill bits...
La partie arrière est également améliorée. Une protection latérale de l'essieu central - légèrement excentré (roue motrice) - est disposée au-dessus...
The rear is also improved. A side guard for the slightly eccentric central axle (drive wheel) is fitted above the...
La peinture
Painting
Elle est simple. Un jaune sable acrylique est vaporisé à l'aérographe sur l'ensemble du modèle en protégeant l'intérieur...
A noter que les portières latérales n'ont pas de vitre, qu'il faudra ajouter à la finition...
It's simple. An acrylic sand yellow is airbrushed over the entire model, protecting the interior...
Note that the side doors have no glass, which must be added to the finish...
Puis vient un marron moyen recouvrant le jaune. On traite ensuite la peinture à la technique de la laque à cheveux (comme déjà indiqué dans plusieurs tutos dont le Catalyna)...
Next comes a medium brown overlaying the yellow. The paint is then treated with the hairspray technique (as already indicated in several tutorials, including Catalyna)...
Autre vue...
Another view...
Une partie des logos utilisés pour décorer le camion qui seront imprimés sur une feuille spécial decal déposée dans l'imprimante...
Some of the logos used to decorate the truck will be printed on a special decal sheet fed into the printer...
Les logos en place, mais avant, le véhicule à reçu un dry-brush de teintes plus claires pour la finition...
L'avant est décoré d'une bande rouge ainsi que les enjoliveurs...
Les roues et bas de caisse sont vaporisées avec une couleur sable orangée puis de la poudre de pastel sur l'ensemble...
The logos are in place, but before that, the vehicle was dry-brushed in lighter shades for the finish...
And the front is decorated with a red stripe, as are the hubcaps...
The wheels and rocker panels are sprayed with a sandy-orange color, followed by pastel powder...
Le chauffeur - une figurine dont la tête et le casque seront remplacés apportera une touche vivante à l'ensemble...
The driver - a figure whose head and helmet have been replaced - adds a lively touch to the whole...
The Moonbuggy
Une vieille maquette de la marque Mpc rééditée - modèle de la série télévisée Cosmos 1999...
An old Mpc model from the Space :1999 TV series...
Les deux astronautes sont éliminés et le petit véhicule subit le même traitement couleur que le camion...
The two astronauts are eliminated and the small vehicle undergoes the same color treatment as the truck...
Le modèle en place : des feux arrières sont ajoutés ainsi que les logos...
The model in place: taillights and logos are added...
Le décor
The scenery
Il comporte une plaque de mdf de 57cm x 35cm sur laquelle est collé un morceau de polystyrène extrudé de 3cm d'épaisseur, surélevé à gauche pour montrer l'excavation dans laquelle le second astronaute a trouvé une statue fossilisée...
Le tout est enduit de colle à bois et saupoudré de divers graviers fins et de petits cailloux. L'ensemble sera peint à la peinture acrylique pour tableaux...
It features a 57cm x 35cm sheet of wood, on which is glued a piece of extruded polystyrene 3cm thick, raised on the left to show the excavation in which the second astronaut found a fossilized statue...
The whole is coated with wood glue and sprinkled with various fine gravels and small pebbles. The whole thing will be painted with acrylic paint...
Le fond...
Il est peint à la peinture acrylique pour tableaux sur une hauteur de 38 cm et fait la largeur du diorama...
Pinceau & aérographe.
Bien sûr, on n'est pas obligé de peindre un décor réaliste. On peut soit imprimer une photo au format A3 ou coller un poster pour agrémenter l'ensemble. Chacun fera selon son degré de maîtrise et son goût personnel...
The background...
It is painted with acrylic paint for paintings, 57 cm high and the width of the diorama...
Brush & airbrush.
Of course, you don't have to paint a realistic background. You can print an A3 photo or stick up a poster to embellish the whole. Each person's level of skill and personal taste dictate...
Le diorama terminé, collé sur sa base et encadré...
The finished diorama, glued to its base and framed...
D'autres photos ? C'est par ici !
Téléchargez le tutoriel en PDF